攻勢主義-Offensivism http://offensivism.com/phpBB2/ |
|
【翻譯】大砲與印章 第六話文稿備份 http://offensivism.com/phpBB2/viewtopic.php?f=14&t=1031 |
第 1 頁 (共 5 頁) |
發表人: | 高總書紀 [ 2013年 3月 5日, 15:06 ] |
文章主題 : | 【翻譯】大砲與印章 第六話文稿備份 |
p.143 波:發不動嗎,少尉? 瑪:原來是波可士官長啊! 瑪:這中古貨果然不太行呢。 p.144 波:那讓我順路載去給車輛小隊的人幫忙修理好了, 現在就把它弄上卡車車台吧。 波:那麼這裡就是少尉大人您的新家? 瑪:沒辦法,要塞裡的宿舍濕氣實在太重了啦... 旁:被大公國接收而來的房子。 瑪:但有了個落腳處,就會有種安心起來的感覺呢! 瑪:我原本還想說再省一點,可以住間廉價的旅社之類... 波:哎呀,你們軍官能優先挑好房子入住已經很不錯啦! p.145 瑪:關於上次那波攻勢,最近有什麼新消息嗎? 波:那個,實際上已經... 廣:在共和國近衛軍團的反擊下,大公國軍侵攻部隊已經遭到了包圍... p.146 廣:大公國軍目前似乎已經退回了攻勢發起前的之舊戰線的模樣。 廣:另一方面,根據共和國參謀本部的報導官表示... 瑪:你們啊!在聽什麼廣播啦!別給我打混摸魚! 瑪:真是的,快幫我們打開門啦! 瑪:不說一聲就不會動手作嗎! 波:那好像是王國的廣播電台,叫麥克風電台的樣子... 波:因為是中立國的廣播,所以會講很多本國新聞不提的事情吧。 p.147 瑪:對了,那基利爾他人去哪了? 波:基留申科上尉他去開會了。 官:對於那個麥克風電台所引起的各種問題,諸君有何對策之道呢? 官:最近很多士兵都跑去收聽他們的新聞啦。 官:但就是這個電台的廣播,令我軍士氣大跌啊! 官:最近逃兵和自殘自傷等現象,也因此直線激增... 基:接下來就讓宇宙船的引擎故障... 基:...不、是出現了以放射線為食的外星生物! 官:那直接下令收聽外國廣播者嚴刑伺候,不就得了嗎? 官:這只會造成反效果吧! 官:那就頒給勇敢的士兵更多勳章如何呢? 官:可是因為先前發太多了,現在的勇士勳章價值已經貶值很多。 p.148 官:基留申科上尉!看起來你很熱心地在考慮的樣子。 官:你有什麼可以提高士氣的好方法嗎? 基:啊!是的,像是說小行星尺寸的宇宙怪獸... 官:...什麼魚咒怪手? 基:啊啊啊我我我什麼都沒說! 基:增加士氣的方法嘛... 基:那我建議縮短士兵待在前線的時間,增加休假和輪調的頻率吧。 官:像你這樣寵壞了士兵怎麼行呢! 官:勝利!我們需要的是勝利!只要打勝仗,士氣自然就會上升的啦! 官:有這麼簡單就好了! 官:哎~ p.149 兵:少尉!有您的包裹寄到這裡了,請收件! 瑪:好的~ 瑪:太好了,我等很久啦 安:是寄來了些什麼東西啊? 瑪:當然是懷中汁粉啦,安娜契卡! 瑪:也順便分妳一個吧。 瑪:也有寄信過來呢! 瑪:我瞧瞧...哦,家裡生了六隻小狗狗? (哇~真想親眼看看) 瑪:店裡面的生意最近如何呢... p.150 爸:店裡的生意一切都很正常,不需要妳操心... 爸:不過今天那些警官又還是跑來我這裡... 警:喂!老闆!你今天給的酒味道太淡了哦! 警:下一瓶記得拿高級一點的開給我們! 爸:真是失禮至極!請稍等我一下就好! 瑪:那幫臭傢伙又這麼大白天的跑來喝免錢酒! 瑪:真是的,根本是一群穿著警察制服的黑道! (跟以往一樣大聲呢...) 瑪:那個瑪娜也結婚了嗎?嘿~咦~ 基:就是這個!!瑪爾齊娜! 瑪:結婚?! p.151 瑪:是說寫信嗎? 基:沒有錯。 基:來自後方的信件可以激勵士兵,能夠期待有提高士氣之效果。 (雖然直接加薪搞不好更直接一點) 基:可是,伴隨著戰爭的長期化,來自後方的信件也就越來越減少... 基:說穿了,老百姓們也差不多對戰爭厭煩了吧。 波:是,那麼就委託本國的學校或公司行號協助吧。 基:但有可能趕不太及, 基:所以就我們來代筆吧。 瑪:哈啊?! 兵:不是說要讓士兵接到後方的信件嗎?! 兵:這樣一來豈不是在詐欺! 基:這可是很了不起的一種補給任務喔。 p.152 瑪:那麼關於印刷的工作... 基:會有人接到印出來的傳單覺得開心的嗎? 基:當然是要用手寫啊! 瑪:你知不知道前線有幾十萬人啊... 基:我的意思是先做個實驗,先寄給一支部隊測試看看啦。 基:好啦,那就把信紙發下去, 基:各位就想像自己是後方的國民之心情,用心去寫吧~ 基:要適當的更換不同尺寸種類的信紙! 基:要是全部的信都長得差不多,會引人懷疑的唷。 兵:可是說要寫信,我們又該寫些什麼內容才好? 波:你啊,是沒給家裡寫過信的嗎? p.153 波:可是要去想幾十封信的內容,這實在累死人了不是嗎。 波:就沒有更適當一些的好方法嗎? 基:你們就只想著像公務員一樣寫些一成不變的無趣信件嗎? 瑪:我找到好東西了! 瑪:這是國防部發行的慰問文寫作格式... 瑪:有問題時照規定來就準沒錯! 基:那手冊上又寫了些什麼東西呢? 瑪:呃~首先選擇一段開場白... 瑪:接下來是選擇本文的第一段落與前言組合, 瑪:然後是第二段落... 基:安娜契卡上等兵!我記得妳身上有帶骰子吧? p.154 瑪:好,寫好之後統一交給我。 瑪:在我檢查完以前先別裝進信封裡哦。 (簡直像老師一樣) 瑪:嗯~ 瑪:安娜契卡,妳怎麼一封信都還沒寫呢。 瑪:打混摸魚可是不行的唷? 安:唔哇?! p.155 瑪:如果覺得寫信很困難,就依手冊上寫的照抄就對了! 瑪:至少也把分配給你的工作量寫完吧! 波:稍微有點話想跟您報告一聲,少尉大人。 瑪:什麼事呀。 波:是這樣的 瑪:咦咦~她不識字嗎?! p.156 瑪:耶耶耶耶 瑪:妳居然 瑪:是連讀寫都不會的文盲! 瑪:這是真的嗎? 安:嘛 安:對啦! 瑪:到底是怎麼加入後勤軍的呀, 瑪:這樣子誰來負責啊! 安:嘛,總之發生了很多很多事才會這樣的。 瑪:那她到現在到底是怎麼處理份內的文件呢? 波:靠隊上的大家一起分攤她的工作。 安:嗚 兵:啊,哭了呢。 兵:都是少尉害她哭的啦。 基:瑪爾齊娜啊... 瑪:結果是我的錯嗎?! 瑪:好吧,既然如此妳就來做封信的工作! 安:是... p.157 瑪:哈啊啊~ 瑪:總覺得折騰一番下來好累啊。 (雖然懷中汁粉很好喝就是了...) 瑪:倒是基利爾看起來熱心的很奇怪啊。 基:會很奇怪嗎?要設定寫信者的年齡、境遇、性格等背景,可是很難的工作呀?! 瑪:好啦好啦。 瑪:我倒是希望你處理平日的公務時也有這麼認真就好了。 基:那麼這些就麻煩妳幫我代筆囉。 瑪:代筆?! 基:你覺得我的字看起來像女生寫的嗎? 瑪:那這樣的話你為什麼不用男人的立場寫信不就得了嗎! 基:但士兵們收到女孩子寄來的信才會比較開心不是嗎! p.158 基:那差不多先作這樣的量應該夠用了。 基:瑪爾齊娜、安娜契卡! 基:妳們倆把這些送去前線的第73獨立砲台大隊。 基:要好好蒐集官兵們的評價反應作參考哦。 基:雖然那附近的戰況已經安定下來,但去前線還是要小心點。 瑪:啊,讓我來拿吧。很重吧? 安:這樣就夠了!反正人家就是什麼工作都不會作嘛! p.159 瑪:那個... 瑪:妳覺得收到怎樣的信會最開心呢? 安:沒差,反正每一封我都讀不懂啦。 瑪:啊糟糕...! P.160 大公國軍特殊砲台 斯瓦德哥 斯瓦德哥是在史詩傳奇裡登場的巨人之名。 從以前一直用到現在的老舊空中聽音機。實際上已經有改裝上雷達的新砲台了。 被揶揄挖苦為"射擊標靶"。 在砲台上增設了許多對空砲和機槍座。與開發當初的目的不同之處,在於這東西主要是被當成防空砲台來使用。 為了使它看起來不那麼顯眼而使用草木來作偽裝工作,效果卻很可疑。 總而言之作為砲台的賣點所自還是有留幾尊重砲。 雖然乍看之下好像很威,但這座砲台其實裝甲很薄。 由於希望能夠在前線插上幾座立即可用的要塞砲,而開發試作了幾台這樣的大怪獸。 實際上等到作出來之後才發現,果然還是老實地建設普通的陣地比較省事,而在開發出來後被長時間放置不管,直到這場戰爭爆發才又被拖出來復役上前線。 但即使如此還是不怎麼派得上用場。 本砲台沿用了露天礦山中的超大型掘削機機械設備, 因此這座砲台也可以自走移動。雖然走起來比人類步行還慢就是了。 我小時候曾在雜誌上看過這東西,可沒想到還是現役的... P.161 又到了麥克風電台國際新聞廣播時間... 大公國這星期又爆發了大規模的示威抗議... 兵:搞什麼,老是報這種壞消息。 兵:國家老早就把在前線打仗的我們給忘了吧。 兵:那些死老百姓還有閒功夫罷工是怎樣! (沒值勤的乘員在砲台外的塹壕裡待命) 兵:中尉大人來了,快把無線電藏起來! 兵:跟在他旁邊那個,好像是後勤軍的人耶。 官:各位有個好消息,來自後方的慰問信送到了! P.162 官:來自後方的信件得來不易,要珍惜的讀哦! 官:只限一人一封! 兵:如果能收到女孩子寫來的信就太好了~ 兵:哦,這是小學生寫來的嗎? (不知道我家的小鬼健不健康呢) 兵:差不多到了降雪的季節,這裡已經是向日葵到處綻放...? 信:聽說我們這兒有人家的老婆被睡走了而鬧的雞犬不寧,雖然如此但依我看來也是那老公自己笨才會鬧成這樣。要是你們也喜歡喝酒的話,哪天來跟老夫一起拼酒分個高下吧... 兵:這哪來的奇怪小學生! 瑪:寫這信的八成是波可吧? 發:葉多羅克煉鐵廠 收:戰地的各位 關於慰問的信函 1.全體工人在此向各位士兵表示感謝之意,經本函傳達之。 2.本工廠今後也將會繼續全力製造送往前線的兵器。 3.全體工人都感到士氣旺盛。 兵:這啥,像是報告書還是命令書的口吻啊... 瑪:是我寫的 |
發表人: | Gibea [ 2013年 3月 7日, 12:00 ] |
文章主題 : | Re: 【翻譯】大砲與印章 第六話文稿備份 |
要不要連擬聲字也譯了它? 另外想問這話的標題是「我們要寄信嗎?」或其他的? |
發表人: | 高總書紀 [ 2013年 3月 7日, 21:29 ] |
文章主題 : | Re: 【翻譯】大砲與印章 第六話文稿備份 |
第六話:那就來寫信吧 p.143 波:發不動嗎,少尉? 瑪:原來是波可士官長啊! 瑪:這中古貨果然不太行呢。 p.144 波:那讓我順路載去給車輛小隊的人幫忙修理好了, 現在就把它弄上卡車車台吧。 波:那麼這裡就是少尉大人您的新家? 瑪:沒辦法,要塞裡的宿舍濕氣實在太重了啦... 旁:被大公國接收而來的房子。 瑪:但有了個落腳處,就會有種安心起來的感覺呢! 瑪:我原本還想說再省一點,可以住間廉價的旅社之類... 波:哎呀,你們軍官能優先挑好房子入住已經很不錯啦! p.145 瑪:關於上次那波攻勢,最近有什麼新消息嗎? 波:那個,實際上已經... 廣:在共和國近衛軍團的反擊下,大公國軍侵攻部隊已經遭到了包圍... 【結果上次的揚塔烈春季攻勢結果是大挫敗呢。往好處想,這樣一來棺材就沒有白定…】 p.146 廣:大公國軍目前似乎已經退回了攻勢發起前的之舊戰線的模樣。 廣:另一方面,根據共和國參謀本部的報導官表示... 瑪:你們啊!在聽什麼廣播啦!別給我打混摸魚! 瑪:真是的,快幫我們打開門啦! 瑪:不說一聲就不會動手作嗎! 波:那好像是王國的廣播電台,叫麥克風電台的樣子... 波:因為是中立國的廣播,所以會講很多本國新聞不提的事情吧。 【其實戰時不只是中立國廣播,甚至是敵國的廣播、新聞也都是可以收聽到的對象。有些廣播便是刻意播送給敵國軍民,例如有名的東京玫瑰或是英國BBC廣播電台新聞都是這一類對敵宣傳的一環。雖然對敵國播放廣播節目的用意是要削弱敵軍士氣的心戰工作,但實際上卻有不少前線士兵純粹是聽好玩或是為了取樂而收聽敵國的廣播。比方說,德國國防軍電台點播率最高的軍中情歌莉莉瑪蓮,便因為英軍也經常竊聽德國廣播的節目而跟著成為了流行歌曲,結果變成了敵我兩軍都喜歡同一首歌的奇妙戰況。】 p.147 瑪:對了,那基利爾他人去哪了? 波:基留申科上尉他去開會了。 官:對於那個麥克風電台所引起的各種問題,諸君有何對策之道呢? 官:最近很多士兵都跑去收聽他們的新聞啦。 官:但就是這個電台的廣播,令我軍士氣大跌啊! 官:最近逃兵和自殘自傷等現象,也因此直線激增... 基:接下來就讓宇宙船的引擎故障... 基:...不、是出現了以放射線為食的外星生物! 官:那直接下令收聽外國廣播者嚴刑伺候,不就得了嗎? 官:這只會造成反效果吧! 官:那就頒給勇敢的士兵更多勳章如何呢? 官:可是因為先前發太多了,現在的勇士勳章價值已經貶值很多。 【自傷自殘是為了藉此騙到後送或退役的行動,士兵士氣低落不願戰鬥時,便經常會有這種違紀案件出現。】 p.148 官:基留申科上尉!看起來你很熱心地在考慮的樣子。 官:你有什麼可以提高士氣的好方法嗎? 基:啊!是的,像是說小行星尺寸的宇宙怪獸... 官:...什麼魚咒怪手? 基:啊啊啊我我我什麼都沒說! 基:增加士氣的方法嘛... 基:那我建議縮短士兵待在前線的時間,增加休假和輪調的頻率吧。 官:像你這樣寵壞了士兵怎麼行呢! 官:勝利!我們需要的是勝利!只要打勝仗,士氣自然就會上升的啦! 官:有這麼簡單就好了! 官:哎~ 【其實基利爾不愧是名將基留申科之後,他提出的見解大概是最合理提高士氣的作法…二次大戰期間的納粹德軍前線士兵正常享一年約有50天份量的輪休假期。照德軍規定,若是前線處於激戰之中無法讓官兵後調休返國假,則至少應該每戰鬥2星期調往後方放3天休養假。也許很難想像的是,直到戰況最激烈的1945年4月柏林陷落前夕,仍然有德軍官兵被調回本國休假的假單存在。同樣地,美軍即使是在101師被包圍在巴斯通之際,也仍然有軍士官可以抽中幸運籤休返國假(兼宣傳戰債購買運動)。這種輪調休養的正常執行也或許是為了維持官兵士氣的一種正常手段吧。】 p.149 兵:少尉!有您的包裹寄到這裡了,請收件! 瑪:好的~ 瑪:太好了,我等很久啦 安:是寄來了些什麼東西啊? 瑪:當然是懷中汁粉啦,安娜契卡! 瑪:也順便分妳一個吧。 瑪:也有寄信過來呢! 瑪:我瞧瞧...哦,家裡生了六隻小狗狗? (哇~真想親眼看看) 瑪:店裡面的生意最近如何呢... 【這種癡迷的程度根本是毒品了吧!】 p.150 爸:店裡的生意一切都很正常,不需要妳操心... 爸:不過今天那些警官又還是跑來我這裡... 警:喂!老闆!你今天給的酒味道太淡了哦! 警:下一瓶記得拿高級一點的開給我們! 爸:真是失禮至極!請稍等我一下就好! 瑪:那幫臭傢伙又這麼大白天的跑來喝免錢酒! 瑪:真是的,根本是一群穿著警察制服的黑道! (跟以往一樣大聲呢...) 瑪:那個瑪娜也結婚了嗎?嘿~咦~ 基:就是這個!!瑪爾齊娜! 瑪:結婚?! 【也或許是因為家裡是生意人,才養成了瑪爾齊娜這種錙銖必較的龜毛個性吧?】 p.151 瑪:是說寫信嗎? 基:沒有錯。 基:來自後方的信件可以激勵士兵,能夠期待有提高士氣之效果。 (雖然直接加薪搞不好更直接一點) 基:可是,伴隨著戰爭的長期化,來自後方的信件也就越來越減少... 基:說穿了,老百姓們也差不多對戰爭厭煩了吧。 波:是,那麼就委託本國的學校或公司行號協助吧。 基:但有可能趕不太及, 基:所以就我們來代筆吧。 瑪:哈啊?! 兵:不是說要讓士兵接到後方的信件嗎?! 兵:這樣一來豈不是在詐欺! 基:這可是很了不起的一種補給任務喔。 【二戰時的日本、英國、德國和蘇聯都有類似這種動員後方百姓寄信激勵前線官兵的活動。例如日本的千人針、紙鶴和慰問袋便相當有名,不少台灣的女學生被曾動員去寫信給前線的日軍加油打氣。德國的情況是每逢節慶會送禮盒給士兵…例如1941年份的聖誕禮盒內含女名星的泳裝照、巧克力、軟糖、香菸和罐裝啤酒等組合,據信德軍從一次大戰開始就有發聖誕禮盒的習慣了,一戰德皇軍發的禮盒因為印有公主玉照而被稱為「公主禮盒」。因為公主禮盒有幾款不同的照片封面,因此而成為士兵們爭相交換蒐集的熱門收藏品。】 p.152 瑪:那麼關於印刷的工作... 基:會有人接到印出來的傳單覺得開心的嗎? 基:當然是要用手寫啊! 瑪:你知不知道前線有幾十萬人啊... 基:我的意思是先做個實驗,先寄給一支部隊測試看看啦。 基:好啦,那就把信紙發下去, 基:各位就想像自己是後方的國民之心情,用心去寫吧~ 基:要適當的更換不同尺寸種類的信紙! 基:要是全部的信都長得差不多,會引人懷疑的唷。 兵:可是說要寫信,我們又該寫些什麼內容才好? 波:你啊,是沒給家裡寫過信的嗎? p.153 波:可是要去想幾十封信的內容,這實在累死人了不是嗎。 波:就沒有更適當一些的好方法嗎? 基:你們就只想著像公務員一樣寫些一成不變的無趣信件嗎? 瑪:我找到好東西了! 瑪:這是國防部發行的慰問文寫作格式... 瑪:有問題時照規定來就準沒錯! 基:那手冊上又寫了些什麼東西呢? 瑪:呃~首先選擇一段開場白... 瑪:接下來是選擇本文的第一段落與前言組合, 瑪:然後是第二段落... 基:安娜契卡上等兵!我記得妳身上有帶骰子吧? 【拿到現代來說大概就是寫一個自動產生程式亂數決定…二次大戰時,美軍是在華盛頓雇用了5萬名打字員(多為女性)來作這樣的工作。每天都有美國大兵戰死、傷殘或失蹤,數十萬名士兵的傷亡就意味著要有人寫數十萬封的哀悼信通知死者家屬…像這一類信的內容也不能夠用官話口吻輕描淡寫,而得請女打字員為每一封信寫上比較有誠意的哀悼語,試圖稍微撫平一些死者家屬的心情。】 p.154 瑪:好,寫好之後統一交給我。 瑪:在我檢查完以前先別裝進信封裡哦。 (簡直像老師一樣) 瑪:嗯~ 瑪:安娜契卡,妳怎麼一封信都還沒寫呢。 瑪:打混摸魚可是不行的唷? 安:唔哇?! p.155 瑪:如果覺得寫信很困難,就依手冊上寫的照抄就對了! 瑪:至少也把分配給你的工作量寫完吧! 波:稍微有點話想跟您報告一聲,少尉大人。 瑪:什麼事呀。 波:是這樣的 瑪:咦咦~她不識字嗎?! p.156 瑪:耶耶耶耶 瑪:妳居然 瑪:是連讀寫都不會的文盲! 瑪:這是真的嗎? 安:嘛 安:對啦! 瑪:到底是怎麼加入後勤軍的呀, 瑪:這樣子誰來負責啊! 安:嘛,總之發生了很多很多事才會這樣的。 瑪:那她到現在到底是怎麼處理份內的文件呢? 波:靠隊上的大家一起分攤她的工作。 安:嗚 兵:啊,哭了呢。 兵:都是少尉害她哭的啦。 基:瑪爾齊娜啊... 瑪:結果是我的錯嗎?! 瑪:好吧,既然如此妳就來做封信的工作! 安:是... 【因為不懂得讀空氣而把安娜契卡的秘密徹底暴露出來啊。雖然一般來說很多漫畫或電影裡,都把俄軍、蘇聯軍描述成一群沒有文明可言的粗魯文盲…不過可能很出乎大家意料之外的是,1940年度蘇聯教育單位的統計,在蘇聯全境內所有加盟國平均的識字率有65%左右的水準。如果撇開老人只算五年計畫實施期間就學的年輕人口,則大約有80%左右的識字率,可以說二次大戰爆發前,蘇聯已經算是克服了沙俄時代文盲過多的問題(1910年代的俄國識字率只有15%左右)。但與此相對的,與蘇聯交戰的對手德國自從19世紀以來就維持著98%識字率的傲人教育水準…果然和發明小學、幼稚園與義務教育制的國家作對照組是太不公平了點。】 p.157 瑪:哈啊啊~ 瑪:總覺得折騰一番下來好累啊。 (雖然懷中汁粉很好喝就是了...) 瑪:倒是基利爾看起來熱心的很奇怪啊。 基:會很奇怪嗎?要設定寫信者的年齡、境遇、性格等背景,可是很難的工作呀?! 瑪:好啦好啦。 瑪:我倒是希望你處理平日的公務時也有這麼認真就好了。 基:那麼這些就麻煩妳幫我代筆囉。 瑪:代筆?! 基:你覺得我的字看起來像女生寫的嗎? 瑪:那這樣的話你為什麼不用男人的立場寫信不就得了嗎! 基:但士兵們收到女孩子寄來的信才會比較開心不是嗎! 【基利爾穿越到現代的話,一定是那種當網路人妖當的很開心而且樂此不疲的混蛋。】 p.158 基:那差不多先作這樣的量應該夠用了。 基:瑪爾齊娜、安娜契卡! 基:妳們倆把這些送去前線的第73獨立砲台大隊。 基:要好好蒐集官兵們的評價反應作參考哦。 基:雖然那附近的戰況已經安定下來,但去前線還是要小心點。 瑪:啊,讓我來拿吧。很重吧? 安:這樣就夠了!反正人家就是什麼工作都不會作嘛! p.159 瑪:那個... 瑪:妳覺得收到怎樣的信會最開心呢? 安:沒差,反正每一封我都讀不懂啦。 瑪:啊糟糕...! 【瑪爾齊娜開話匣子的方法總是很笨拙啊~】 P.160 大公國軍特殊砲台 斯瓦德哥 斯瓦德哥是在史詩傳奇裡登場的巨人之名。 從以前一直用到現在的老舊空中聽音機。實際上已經有改裝上雷達的新砲台了。 被揶揄挖苦為"射擊標靶"。 在砲台上增設了許多對空砲和機槍座。與開發當初的目的不同之處,在於這東西主要是被當成防空砲台來使用。 為了使它看起來不那麼顯眼而使用草木來作偽裝工作,效果卻很可疑。 總而言之作為砲台的賣點所自還是有留幾尊重砲。 雖然乍看之下好像很威,但這座砲台其實裝甲很薄。 由於希望能夠在前線插上幾座立即可用的要塞砲,而開發試作了幾台這樣的大怪獸。 實際上等到作出來之後才發現,果然還是老實地建設普通的陣地比較省事,而在開發出來後被長時間放置不管,直到這場戰爭爆發才又被拖出來復役上前線。 但即使如此還是不怎麼派得上用場。 本砲台沿用了露天礦山中的超大型掘削機機械設備, 因此這座砲台也可以自走移動。雖然走起來比人類步行還慢就是了。 兵:我小時候曾在雜誌上看過這東西,可沒想到還是現役的... 【如假包換的陸上戰艦啊這。】 P.161 又到了麥克風電台國際新聞廣播時間... 大公國這星期又爆發了大規模的示威抗議... 兵:搞什麼,老是報這種壞消息。 兵:國家老早就把在前線打仗的我們給忘了吧。 兵:那些死老百姓還有閒功夫罷工是怎樣! (沒值勤的乘員在砲台外的塹壕裡待命) 兵:中尉大人來了,快把無線電藏起來! 兵:跟在他旁邊那個,好像是後勤軍的人耶。 官:各位有個好消息,來自後方的慰問信送到了! 【因為戰爭持續了兩年,而且是大公國攻擊共和國的侵略戰爭,所以國民們也開始對戰爭感到退燒並且瀰漫起厭戰情緒了吧。】 P.162 官:來自後方的信件得來不易,要珍惜的讀哦! 官:只限一人一封! 兵:如果能收到女孩子寫來的信就太好了~ 兵:哦,這是小學生寫來的嗎? (不知道我家的小鬼健不健康呢) 兵:差不多到了降雪的季節,這裡已經是向日葵到處綻放...? 信:聽說我們這兒有人家的老婆被睡走了而鬧的雞犬不寧,雖然如此但依我看來也是那老公自己笨才會鬧成這樣。要是你們也喜歡喝酒的話,哪天來跟老夫一起拼酒分個高下吧... 兵:這哪來的奇怪小學生! 瑪:寫這信的八成是波可吧? 發:葉多羅克煉鐵廠 收:戰地的各位 關於慰問的信函 1.全體工人在此向各位士兵表示感謝之意,經本函傳達之。 2.本工廠今後也將會繼續全力製造送往前線的兵器。 3.全體工人都感到士氣旺盛。 兵:這啥,像是報告書還是命令書的口吻啊... 瑪:是我寫的 p.163 信:初次寫信給你們很感到不好意思,我是莉亞桑女子學校的娜塔莎。接到這封信的想必是身在前線的勇敢戰士吧。我對各位弟兄的景仰,沒錯,就像是崇拜著神話裡才會登場的英雄般那樣憧憬著您的存在... 兵:啊~真厲害呢。 兵:總算來了封比較正常的信 兵:娜塔莎!她叫娜塔莎喔喔喔! 信:我沒有什麼能幫上各位忙的地方,只能打從心裡祈求各位弟兄能凱旋歸來...今天我也會在市郊的山丘上祈禱您平安歸來的。 兵:是緞帶!她連緞帶都一起寄來了!! 瑪:其實只是倉庫裡偶而揀到的東西 瑪:那麼,我的任務也就到此為止了。 (總覺得胸口好痛啊) 官:非常感謝妳,我想士兵們也是這麼想的! 兵:啊!可以麻煩妳稍微留步一下嗎! 【所謂電話交友或網路交友差不多也就是這麼一回事…】 p.164 基:這樣啊這樣啊! 基:果然是有正面效果吧! 基:看吧,我就知道這招準沒錯。 瑪:你在開什麼玩笑啊!多虧了你這次突發奇想,我們堆積了好幾天份的日常業務沒消化呢! 瑪:變成這樣誰來負責啊! 基:唔嗯嗯,說的也是呢~ 瑪:總而言之! 瑪:在寄完這次給第二中隊的假信之後就停手吧。 瑪:還有,你馬上就接到了回信呢。娜塔莎小姐! 基:哦哦,這個太棒啦! p.165 基:有個對手的話就提得起幹勁啦! 基:我開始手癢起來囉! 基:除值班人員以外,今天就到此為止解散吧,辛苦了! 瑪:不曉得這傢伙是在認真些什麼 瑪:那麼安娜契卡,請下班後妳到我住的旅館來一趟! 安:咦?! 安:笨蛋從現在起轉調到您家府上了 瑪:搞什麼,別自己說自己是笨蛋。 瑪:既然不會讀書,就更應該加倍用功彌補呀! 安:咦~人家不要用功啦!! 瑪:別逃,我只有下班時間才有空來幫妳! p.166 瑪:來,n...e... 瑪:在這裡撇一筆彎的。 瑪:對對,就是這樣子。 安:這是什麼? 瑪:是妳自己的名字喔。 記:哎呀~來到這邊卻都大半夜了呢。 記:這就是阿格蘇科要塞啊~ 記:你好,我們是中立國記者團的人! 記:我是代表麥克風電台的特派員! 【就這樣,安娜契卡開始接受瑪爾齊娜的調教…以及接下來要進入記者報導篇了。】 p.167 打火機。 p.171 瑪:要運輸五千件兵用內褲的工作... 瑪:什麼什麼?砲彈的補給送到了,但是卻沒把信管跟著一起送去? 記:笑一個! 瑪:好的! 【一般來說砲彈、手榴彈等爆裂物的補給品,會把彈藥跟信管分開來裝載並運往前線,讓士兵自行安裝引信來使用。例如德軍、蘇聯軍跟國軍愛用的棒形手榴彈,在後方工廠製造時便是分為手榴彈體和引信所在的握把,分開來運輸到前線後,再由士兵親手把木柄和手榴彈組合作成待炸的手榴彈。這種作法是為了預防裝上引信的彈藥,不慎在搬運中因碰撞或高熱而擊發的事故。】 p.172 瑪:等、等等咦?! 記:多謝啦 瑪:基利爾!搞什麼、搞什麼?這些人打哪來的啊? 基:啊,瑪爾齊娜...聽說是記者團之類的東西,我也沒聽說過有這種事啊。 瑪:文件都是軍事機密,請勿攝影! 基:說到這裡,是不是該去給理髮師剪個頭打理一下了呢? 瑪:搞不懂你到底是在冷靜些什麼啦。 p.173 記:笑一個~(不不,請妳再自然些) 官:基留申科上尉! 官:抱歉抱歉,他們是中立國來的記者團。 基:既然要來的話,麻煩事前也通知一聲吧! 基:這些人妨害了我們的工作,快停止他們的採訪吧。 官:這可沒辦法如你所願啊。 瑪:但基利爾你平常根本沒在工作不是嗎? 官:明天這些記者也都交給你對付了,拜託啦。 基:你在說什麼蠢話啊! 【結果瑪爾齊娜還是跟劫火車時一樣,是口嫌體正直的愛現個性暴露無遺…】 p.174 基:我以為對外宣傳是司令部的報導官在負責不是嗎? 官:啊咧,你沒聽說啊? 官:他其實在前些日子被判軍法並處刑了,後面要誰來接他的班還沒決定呢。 基:哈啊? 官:正當我傷腦筋時,你們第二中隊的中隊長就說交給他來辦吧,之類的。 (啊~得救了呢) 基:那個可惡的中隊長~ 瑪:說起來我到現在還沒見過這位中隊長呢! 官:現在戰況嚴峻,所以給中立國輿論造成好觀感也是很重要的。 官:正是因為看重你所以才把這樣的任務交給你! 基:但即使這樣我一點也不會高興啊。 記:是不是差不多該帶我們去前線採訪了呢? 官:喔,接下來這一位會帶你們去前線的! (放下重擔的表情) 基:稍等一下啦~ 【這就是軍中奧義的報告長官該員躲!人不要臉天下無敵,達到什麼事都可以擺爛的無敵狀態時就很少有人可以拿他怎麼樣了…】 p.175 官:特別是那男的是麥克風電台記者,務必要妥善招待他。 官:可千萬別作出任何會惹他們不高興的事哦! 基:只要照你說的去做就不會有錯了吧。 瑪:說起來我們的那位報導官是為什麼會被判軍法呀? 官:喔喔,妳說他啊 官:他服務精神好的太旺盛了,不但睡走了軍政長官的情人而且還被懷疑有間諜行為。 官:想必是他知道太多事情了吧! 基:稍等一下啊~ 官:好的,那麼接下來為各位說明關於阿格蘇科市的治安現況。 官:請各位前往警備司令部! 【嘛,動搖國本的尹清楓大概也屬於同一類人…校級軍官作為軍隊這個組織裡的中間管理層,實在是個夾心餅乾的要命職位。既不是採購計畫或戰略方案的決策者,卻又得擔任經手的負責人,就是因為得作很多事情所以很容易知道的太多了。】 p.176 波:哼啊啊啊! 波:那些傢伙居然說想去前線採訪? 波:萬一被流彈給噴死了,也不關我們的事吧! 基:但是記者待在阿格蘇科的期間,我們就得負責他們的安危。 基:甚至讓他們受一點小傷都不行啊,波可。 瑪:在尼捷瓦科村有座給高官視察用的模範陣地,讓記者團去那裡採訪就好了。 瑪:那個地方應該就夠安全了吧。 基:居然還有這種地方啊。 瑪:平常有在認真工作的話,知道這點小事也很正常吧! 兵:報告長官,我打去尼捷瓦科確認過了,他們最近應該是沒有參觀視察的預約行程。 基:好,就這麼決定了。通知他們日期作好準備! 基:瑪爾齊娜與安娜契卡,妳們倆先趕去那裡協調一下。 基:只許成功不許失敗,加油吧! 【真是難得會有這麼詳細介紹此等令人熟悉的作假文化之漫畫作品呢。】 p.177 瑪:那明天就萬事拜託您了! 官:包在我身上,沒問題啦。 官:而且我們早就習慣被人視察了! 官:塹壕裡一隻老鼠都沒有,官兵們的制服也都閃閃發亮跟新的一樣! 瑪:嘩啊~ 安:但是大家這麼乾淨,會不會被看出來我們在騙人呢? 瑪:說的也是呢。 p.178 安:那把制服稍微弄髒點... 安:多灑些灰塵會不會看起來比較不假咧? 官:我們這邊連土產店都有了喔! 瑪:唔~嗯 基:好的~這裡就是尼捷瓦科陣地! 基:可說是如字面意義上的最前線戰地! 波:一切都按時間表進行。 【因為模範陣地就好像剛組合好的鋼普拉一樣假假的塑膠味很重,結果居然還要特地作舊化處理…】 p.179 兵:歡迎來到前線~ 瑪:我軍對各位記者毫無任何隱瞞! 瑪:請各位記者先生儘情採訪取材吧! 瑪:我們也準備好了設備讓各位把原稿現場電傳回國! 瑪:迫擊砲位! 瑪:野戰醫院! 瑪:廁所! (宣傳手冊) 基:在預定行程裡安排滿滿的活動,一方面帶動觀眾情緒另一方面也讓採訪者沒空去作自由取材... 瑪:接下來向各位介紹重砲! 瑪:本砲口徑203mm;可以發射100kg的砲彈,總重達十七噸,光是砲身就重達五噸以上... 基:列出詳細數據以建立起足夠的說服力... (當然是不會讓他們看到最新式裝備) 【其實瑪爾齊娜愛現外向的性格,應該也很適合擔任報導官吧?唯一的問題就是可能太過正直所以會說出不該說的話…】 p.180 記:那這裡有可以看到共和國軍前線的地點嗎? 基:怎麼辦,萬一讓記者被打死了會很麻煩啊! 官:放心啦,這裡已經有一年之久沒交火過囉! 官:你覺得還是不放心的話可以自己去看看。 基:原來如此,對面也是一點緊張感都沒有。 基:雖然看到這一幕很令人開心就是了 瑪:好的,接下來請各位往這邊走~ 瑪:咦咦? 【戒嚴時代的金馬前線跟中國大陸互望,大概也就是這種感覺吧。】 p.181 瑪:妳說戰車故障了,來不了? 瑪:誰來負責啊~ 瑪:但是接下來我們安排了一整個小時,要向記者團公開戰車和採訪戰車兵的行程啊! 波:這事就交給老夫來處理吧。 瑪:波可老爺你行嗎? 波:老夫以前還在陸軍時,可是打過不少真槍實彈的硬仗呢! (看勳章就知道了) 波:當時的場景真是言語難以形容的壯觀! 波:敵軍坦克成群結隊湧來,幾乎埋沒了地平線! 波:天空上有無數敵機飛來,簡直像是烏雲般遮天蔽日! 波:而且率領這支大部隊的,還是共和國的猛將阿里帕夏將軍! 波:可是呢,老夫還是頂住了,聚集起一批倖存下來的士兵... 基:哇,一但開始之後就停不下來了 瑪:準備下個節目! 【阿里是個伊斯蘭文化裡的菜市場名…而帕夏如前所述,是將軍或總督的意思。土耳其在推翻鄂圖曼帝國建立共和國,國父凱末爾於1920年代頒布姓氏法創立姓氏以前,是沒有姓而只有名跟外號的。因為凱末爾只有名和穆斯塔法這個別號,所以建國後被國會獻上了專屬的姓氏「阿塔土耳克」,也就是土耳其國父之意。考慮到這部漫畫裡對抗的敵國是共和國,所以應該也是經過改革姓氏運動而使得帕夏不再是一個官位而成了姓氏吧?】 p.182 瑪:很快就要輪到會見俘虜的時間囉! 兵:為什麼我要假扮成敵軍戰俘咧... 瑪:台詞都背起來了吧? 兵:我只是共和國專制政府用錢雇來的一介小兵... 基:不行不行啦!這種官腔八股毫無說服力可言不是嗎! 瑪:咦~但是這有寫在官方的俘虜會見想定問答集裡... 基:我來想想有沒有更寫實一點的台詞,稍等我一下喔。 兵:那個,你覺得現在才叫我背會來得及嗎? 瑪:只有在這種時候才變得特別熱心... 瑪:啊,直昇機來了! 【出假扮敵軍戰俘的公差不曉得要怎麼寫在文書上。】 p.183 大公國軍野戰炊事直昇機 卡丘哈丘 既然有野戰炊事車的話,那接下來就是屬於野戰炊事直昇機的時代了!少數由後勤軍開發的稀奇玩具。 能運給被包圍孤立的部隊溫暖新鮮的餐點。 既然是在最前線運用為前提的想定,而裝備了23mm機槍作為固定武裝。 除此之外也可以外掛像是火箭彈之類的酬載武器。 政府裡總算是有出現沒有頭殼壞掉的正常人出來喊停,到最後本型直昇機只生產了三架。最前線的士兵到頭來還是得吃口糧充飢... 設計、製造是由拉科罐頭工廠進行的。由於後勤軍討厭使用空軍既有的廠商,而作出了這樣的安排。 拉科工廠這家廠商本身也希望趁機能踏入航空產業的業界,而私底下父出了許多的獻金,經過一番安排才成為今天這個結果。 但是因為該廠完全沒有直昇機製造的Know-how可言,因此最後作出來的成果也是性能低劣、操縱性很抱歉的產品。 從另一方面來說,因為本家是食品產業所以機上的炊事設備相當充實,水箱與冰箱等設備一應俱全。 與稀少的生產數恰成反比的是,因為被廣為宣傳而留下了很多的照片。 【一般來說各個軍種的軍事採購因為是分開競標評估的,而各家軍需廠商也會雇用退役的軍人擔任公司之行銷顧問或開發主管,因此軍購案經常可以看出軍方對某些關係好的廠商特別給予關愛的情形。舉例來說,美國海軍就與擅長製造艦載機的飛機廠商格魯曼Gruman相性非常良好。縱使洛馬、波音等大廠商也不是沒挑戰過製造艦載機,但是卻因為抓不到海軍當局的口味喜好,即使機體性能較好也因為不適合航艦起降等理由而被淘汰出局。除此之外,也有像美國自家的老牌槍廠柯特Colt,花費大筆政治獻金向政界與軍方進行遊說,強行將性能較高的德國H&K社開發的新式步槍擋住不予採購,繼續使用容易故障的M16步槍、M4卡賓槍等例子。】 p.184 瑪:來~請看裡面,就是這樣的感覺! 瑪:大公國軍的士兵就是從這裡獲得日常的充實飲食。 廚:今天的菜單是俄式水餃,還有起司豬排! (我們這裡也有普通的烤麵包喔) 廚:當然各位記者都可以放心享用! 廚:喂!那邊的士兵別擠過來呀! (我看看我看看) (我們也想吃好東西啊) 【結果是專門飛來給記者煮菜,而不是幫士兵煮菜的。話又說回來,一般來說美軍是在後方的野戰廚房煮好熱食後,裝入封桶或餐盒內用直昇機運往前線分給士兵食用。若是在無法空運的天氣下,則由前線的士兵自行使用固態燃料的小火爐把罐頭加水煮熱來吃飯。唯有當燃料也沒餘裕生火吃熱的時,美國大兵才會打開口糧來乾吃…真的是太好命了啊。】 p.185 基:各位記者取材辛苦了! 基:那我就在這裡祝各位記者們身體健康... 基:乾杯! 瑪:照宣傳手冊上的指示,總之要讓賓客酒足飯飽就沒問題了! 記:為了還未來到的世界和平乾杯! 記:為各位同仁的讀者們乾杯! 記:為大公國軍的英勇作戰乾杯! p.186 記:方便跟妳一起坐嗎? 瑪:啊!是麥克風電台的那位 記:哎呀這次...感覺我來這邊取材所受的接待,和我國當局的作風真是大不相同呢。 瑪:咦 瑪:不不不! 瑪:這個那個是... 瑪:總之沒有啦! 記:哈哈哈。 記:少尉雖然說這種話,但我不認為妳心裡想的跟嘴巴上說的一樣。 p.187 記:放心吧,妳們那有什麼難處我也不是不知道。 記:我去共和國採訪時,他們也是想用一樣的方法矇混過去。 記:終究呢, 記:大公國還是不想讓這場戰爭的真相攤開在世人面前曝光,這我清楚的很。 記:我想採訪妳的是比較私人一點的訊息... (不,就算不答也無所謂啦) 記:被派來作這種騙人的任務,究竟是怎麼樣的心情呢? 記:我看妳也還很年輕吧? 記:提醒妳一下,作這種唬人工作要更懂得裝腔作勢一些會比較好喔。 記:雖然我講了這麼多,不過像這種年輕人果然還是嚮往真正的戰場吧! 瑪:你說什麼? 【所以共和國軍那邊大概也是一樣的擺爛&作假…不過這才像是真正的軍隊吧。瑪爾齊娜沒被記者套出話來呢,不然大概就變成了匿名的獨家報導主角了。】 p.188 瑪:這兒就是我真正的戰場啦! 瑪:像你這種混蛋記者什麼都不知道就少說大話! 瑪:每個記者根本都不安好心眼嘛。 瑪:但即使如此還是要繼續招待他們! 瑪:怎麼了,小印章? 【這裡丟出來的手榴彈是冷戰時期蘇聯式的RGD-5手榴彈,有玩過特攻神諜的人應該對它不會感到陌生…但對於一般只認得美製鳳梨手榴彈的普通人來說應該是不大認識的造型吧?】 p.189 【共和國軍的特種部隊根本就是手持衝鋒槍穿著迷彩服的現代化改宗兵啊!】 p.190 瑪:這個是 波:是夜襲,少尉大人! 官:什麼,有夜襲 官:共和國那幫王八是吃錯了什麼藥! (犯規啊這) 【司令部也一下子就被摸掉了~】 p.191 官:快讓直昇機起飛! 【直昇機也被共和國軍的火箭筒擊落了。看造型感覺起來應該是英軍使用的PIAT反坦克武器…其實與其說是火箭筒,因為是靠腳踩來上膛的彈簧擊發,倒更像是十字弓或彈弓的感覺?】 p.192 波:搞不懂他們為什麼要專挑記者團下手。 基:這下全滅啦... 基:訊問敵軍俘虜之後的結果, 基:聽說是因為我們盛大歡迎記者,而被對方誤以為是我們這邊來了什麼重要人物到前線視察。 (結果居然弄到出動了特種部隊來突襲呢) 波:可這要怎麼辦啊,說不能讓他們受傷,可這下甚至是全死光了! 基:唔嗯嗯嗯 【所以這慘劇告訴我們的教訓是,作人果然要低調…】 p.193 兵:那我們就照少尉她的吩咐去做吧, 兵:她說在等到死亡證明書出來以前,就讓記者們在書面上繼續進行採訪工作就沒問題了。 基:原來如此啊。 基:瑪爾齊娜,那文件的方面就拜託妳處理了! 瑪:總之就是要虛張聲勢沒錯吧? 瑪:話說回來,如果我們要假裝記者們還在繼續採訪的話就非得每天發快訊回去不可! 瑪:基利爾你最擅長這種事了吧! 基:哎呀~但是那麼多稿量很重啊~ 【反正就算要死人,也請記者們結束行程離開阿格蘇科再死吧。採訪全都結束後,再捏造報告說他們摔機事故死光了才能規避責任…】 p.194 ?:那就是阿格蘇科要塞... ?:我會不辱家名努力值勤的! 兵:少尉大人!基留申科少尉大人! ?:啊啊,我就是! 【在神秘新角色登場後我們結束了大砲與印章第一集的部份。】 |
發表人: | 高總書紀 [ 2013年 3月 7日, 23:45 ] |
文章主題 : | Re: 【翻譯】大砲與印章 第六話文稿備份 |
狀聲詞的部份:如果您有餘力的話就順便弄一下吧,但倘若真的太費工到會干擾到的程度,就請適當的自行取捨吧。 這就好像我自己在翻時,有時候也是就語意稍微適當一下就很不嚴謹的定了...這樣的感覺吧 |
發表人: | Gibea [ 2013年 3月 8日, 12:51 ] |
文章主題 : | Re: 【翻譯】大砲與印章 第六話文稿備份 |
尚欠翻譯的部份: 0153第三格 背景的字 0157第三格 兩人對格框外的小字 0157第五格 瑪在對話框外的字 0183尾二的說明 翻譯問題的詢問: 0170 標題是「歡迎來到戰場!」? 0184第二格 「俄式水餃」沒問題嗎? 狀聲詞的植字問題技術上相信問題不大,看情況我會想辦法取捨出適當的作法。 問題是……避免造成誤會先說一下,我本人並不懂日文的,之前你看見那些狀聲詞的翻譯其實是用根性翻譯法,即是說邊搜查邊學習邊翻譯的,現在看起來這部份大概是最花時間的部份吧。 另外成品我該貼那邊比較好?在這裡續貼還是另開主題比較好? |
發表人: | 高總書紀 [ 2013年 3月 8日, 21:18 ] |
文章主題 : | Re: 【翻譯】大砲與印章 第六話文稿備份 |
0153第三格 背景的字 1.差不多又到了融雪的季節... 2.聽聞到各位戰勝的消息,令我們感到十分開心。 3.您好,初次見面,我是代表OO的OOO。 4.見到各位將士的活躍也令我們與有榮焉... 5.身處後方實在很難想像戰地的情況。 1.多虧各位士兵在前線保家衛國,我們今天才能過上和平的... 2.最近我兒子... 將來我也會為各位... 誠心祈求你們的... 3.4.5.看不清楚本文,翻譯不能 (這些都是手冊上的作文範例) 0157第三格 兩人對格框外的小字 基:讓我整個提起幹勁啦! 瑪:說到底你根本只是想寫小說吧 0157第五格 瑪在對話框外的字 給我等一下! 0183尾二的說明 現在還帶上了餐桌跟各種器材,可以直接在前線當成野戰廚房用了。 「歡迎來到戰場!」>>>是的 「俄式水餃」>>>沒有問題,tentudra是凍土的意思,總之就是翻成西伯利亞風或俄國風... 成品>>>續貼在這串吧,你翻好多少就貼多少,方便彼此校稿這樣。 |
發表人: | Gibea [ 2013年 3月 9日, 02:47 ] |
文章主題 : | 【翻譯】大砲與印章 貼圖區 (會改動) |
(大砲與印章 原貼圖區域) 尚欠: - 擬聱字翻譯植字 - 2-7話的標題網點改動 2013-03-09 12:48 增加:0170-0194 更新:0150 2013-03-10 05:52 增加:0195 更新:0145 註釋:白定>白訂 2013-03-10 13:58 增加:0006-0012 2013-03-11 02:33 增加 0088, 0090(擬聲植字測試), 0091 2013-03-11 12:33 更新:0160 - 標題字改動 2013-03-13 12:36 增加 0013-0031 2013-03-14 08:23 更新:第一話 0006-0031 (畫質、檔案大小、部份擬音字) 2013-03-15 14:44 更新:0007-0012, 0016, 0018, 0020, 0022, 0023, 0029 (碎碎念、部份擬音字) 2013-03-17 14:28 增加:第二話 0034-0040 更新:0006, 0007, 0012, 0024 2013-03-22 05:02 增加:第二話 0041-0057 2013-04-02 16:36 增加:第三話 0060-0064 2013-04-03 15:00 增加:第三話 0065-0080 2013-04-07 05:00 增加:第三話 0080-0085 2013-05-14 14:45 增加:第四話 0088-0113 2013-05-19 15:30 增加:第五話 0114-0139 並開始把頁數改為與原書相同 2013-08-07 06:25 暫時從這邊刪除01-07話 |
發表人: | Gibea [ 2013年 3月 9日, 04:10 ] |
文章主題 : | Re: 【翻譯】大砲與印章 第六話文稿備份 |
「俄式水餃」的問題在於故事中的國家叫大公國、帝國、共和國等架空世界國名與地名,在正文中出現「俄式」感覺上會不協調的說。 0153剩下的背景字或許遲點再隨便地找些感覺類似的字句填滿它好了。 追加: 0150第二格的警官們看起來是準備離開的,對話文字會否需要改動一下? 另外也可以把以往數話的譯文貼出,待我有空閒時也可一併重植。 |
發表人: | 高總書紀 [ 2013年 3月 9日, 08:56 ] |
文章主題 : | Re: 【翻譯】大砲與印章 第六話文稿備份 |
辛苦了!考慮到你說的有道理,就改為凍土風味或北方風味吧。從地圖來看幸好大公國應該還是在北半球的... p.150的翻譯修正: 警二號:下次記得給我拿出更像樣的酒啊! 父:非常抱歉,各位大爺辛苦了! |
發表人: | Gibea [ 2013年 3月 9日, 13:58 ] |
文章主題 : | Re: 【翻譯】大砲與印章 第六話文稿備份 |
呀,尚欠0195的譯文。 新增了0170-0194 更新了0150 - 擬聲字未加入 - 0160的標題會再稍改 |
發表人: | 高總書紀 [ 2013年 3月 9日, 15:58 ] |
文章主題 : | Re: 【翻譯】大砲與印章 第六話文稿備份 |
看到目前的成果我都快要感動的哭出來了。 p.195 俄式的北方風味水餃,又名佩爾曼尼(Пельмени,Pelmany)。 並不是沾醬油而是沾酸奶油配著吃的。 【第一話前半】 索引 第一話:要送的貨可真大啊 第二話:開始上工囉 第三話:壞蛋到處都是 第四話:沒錢就是沒錢! 第五話:淪落到去當裝甲列車強盜 第六話:那就來寫信吧 第七話:歡迎來到戰場! p.007 這個世界上有著許多種類各式各樣的不同軍人。 比方說如同鋼鐵的騎士之戰車兵、 在敵軍頭上灑下巨彈之雨的砲兵、 支配著地面戰場的主力步兵、 以及工兵、騎兵、醫護兵、憲兵等各式各樣的不同兵種... p.008 然而,還有一支手無寸鐵的部隊。 那就是以運輸、補給為主要任務的後勤軍。 大公國軍將兵們嘲笑這支拿筆比拿槍多的後勤軍,是所謂的紙上談兵部隊。 p.009 而這本書講述的,便是這麼一群紙上談兵的人們,與他們的故事。 瑪:瑪爾齊娜˙M˙瑪雅科夫斯卡雅少尉向您報到! 官:妳從今天起開始轉調至阿格蘇科要塞補給廠,管理處第二中隊任職。 官:不管怎麼說, 官:到前線打起精神好好幹! 瑪:是、長官! 瑪:請問調動是搭飛機還是坐火車去呢? 官:都不是,妳得走海路。剛好有個特別任務要妳坐船去一趟。 官:這是命令書,拿去吧。 瑪:...特別任務? p.010 女:在我們這一期畢業生裡,瑪爾齊娜妳是第一個正式任官的呢! 女:阿格蘇科要塞不是很靠近前線嗎?妳一定要多加注意安全啊,瑪爾齊娜。 女:要記得寫信回來跟大家報平安喔! 瑪:大家盡管放心吧! 瑪:等我凱旋歸來,搞不好就已經榮升到上校或更大的官囉! 瑪:轉調到前線與特別任務,喔喔喔! 瑪:光聽著就覺得熱血沸騰了起來呢! 瑪:但如果可以的話,真想坐飛機去前線試試呢。 瑪:畢竟從來沒坐過飛機,真是太可惜了! p.11 官:坐船也不會差到哪去啦。 官:我是和平號的艦長哥齊里科上尉。 官:小姑娘,妳就是這次回航的押運人嗎? 瑪:請別叫我小姑娘! 瑪:和平號作為新造艦,在開至阿格蘇科要塞移交給海軍之前,都屬於我們後勤軍的管理下。 瑪:實際運用就交給你們海軍的人全權管理了。 瑪:但到阿格蘇科以前,本艦及艦上裝備、酬載均屬於我的管理範圍。 瑪:正如您所知道的,我們大公國與帝國聯手組成同盟軍,與共和國開戰至今已有兩年光陰了。 瑪:阿格蘇科作為共和國的舊領土,現在已經成為我們同盟軍佔領下的重要戰略據點。 地圖:現在位置>回航路線 瑪:那艘就是和平號嗎? 官:啊啊。 p.12 大公國軍 重裝甲砲艦 和平號 官:這樣的話,這艘船也就是小姑娘的船囉。 官:既然如此妳乾脆就住艦長室吧? 瑪:不必了,沒這個必要! 最新兵器!配備了有翼火箭彈四發。 也就是一種巡弋飛彈。 長的像這樣 在發射管內時,飛彈的翅膀會折起來收納。 用來對地岸轟或是防衛要地用。 這是在比較小型的船體上安裝了重裝甲重武裝的新銳艦。也因為如此所以速度很悲劇,只能擔任在沿岸活動的移動砲台而已。 暫時還沒有同型艦,和平號可說是有著強烈的實驗艦性質。 因為船體十分緊致而特地開發了新型的引擎搭載到船上。 130mm艦砲兩門、30mm機槍八門、有翼火箭彈四發 130mm砲的發射速度是每分鐘約20發,是可以對空射擊的高平兩用砲 雖然居住性不怎麼好,但因為不必進行遠洋航海所以大致上也就夠用了! 為了求良好的避彈外形而擁有曲線的外殼,似乎有某種程度的匿蹤性。 |
發表人: | vanmor [ 2013年 3月 9日, 21:54 ] |
文章主題 : | Re: 【翻譯】大砲與印章 第六話文稿備份 |
佩爾曼尼=白面儿。 |
發表人: | 張邁可 [ 2013年 3月 9日, 22:03 ] |
文章主題 : | Re: 【翻譯】大砲與印章 第六話文稿備份 |
其實小貼士有個地方講錯了,那就是凱末爾才是他的外號﹝「滿分」﹞、穆斯塔法才是他的名。 |
發表人: | Gibea [ 2013年 3月 10日, 05:23 ] |
文章主題 : | Re: 【翻譯】大砲與印章 第六話文稿備份 |
需要改動:(改好後會在該回應下方記明) 0145 白定>白訂 疑問: 我想「紙上談兵部隊」會不會用「用紙打仗的部隊」比較好? 畢竟紙上談兵比較適合用於拿教科書來指揮軍隊的感覺? |
發表人: | 高總書紀 [ 2013年 3月 13日, 07:50 ] |
文章主題 : | Re: 【翻譯】大砲與印章 第六話文稿備份 |
p.13 兩舷半速- 遵命執行- 官:總算出港啦...這次我們的可是身負重責大任,別丟臉喔。 官:負責監視的可別鬆懈! 官:那麼,叫瑪爾齊娜的那位小姑娘上哪去啦? 兵:似乎是再度確認酬載貨物的樣子。 官:真是的,後勤軍的這些書呆子! p.14 瑪:糧食、彈藥、醫藥品...這還真是塞得滿滿的啊。 兵:畢竟在本來就很狹窄的艦內,還裝載了要運往阿格蘇科的物資嘛。 瑪:下一個是,這個-這是什麼貨物呢 瑪:嗚哇!這傢伙!不是什麼醫藥品嗎! 瑪:重要的貨物被弄得--- 兵:原來是蜴鼬啊,不知是什麼時候混進來上了船的呢。 瑪:搞成這樣誰來負責啊~ p.15 瑪:員數外! 印:袁世凱? (同音笑話故不翻譯) 瑪:啊啊,算了! 瑪:不許離開這房間一步唷! 瑪:呼... 瑪:好啦! p.16 瑪:還是懷中汁粉的甜味最棒了! 瑪:即使在軍旅生活中,也只有這東西少不了呢! 1.打開包裝紙 2.敲開外殼,把裡頭的料放進杯子裡 3.沖泡熱水 4.最後再把外殼丟進去杯子裡一起沖 瑪:你這傢伙敢偷吃的話,就把你丟下去餵魚! 瑪:不過得去找熱水來沖才能喝呢。 官:你說什麼?! 瑪:怎、怎麼回事啊? 官:船上沒有裝載乘組員的糧食啊。 瑪:咦--- 官:這是你們後勤軍的責任吧 瑪:裝貨是港灣管理部的工作,並非我的責任! P.17 廚:沒關係啦,船上還有裝載要作為補給物資運去的糧食,只要有那些材料的話... 瑪:絕對不行! 瑪:要運往目的地之貨物全都是算好了對應人數的!你們絕不許插手這些我押運的物資! 瑪:出問題誰扛責任啦! 官:唔哇,真麻煩 官:但是小姑娘妳這麼堅持的話,我們直到阿格蘇科以前恐怕都得不吃不喝囉。 瑪:船上不是還有緊急用的儲糧可吃嗎? (大公國軍51年式 制式乾糧) 官:這幫後勤軍是想先把我國先弄垮嗎! 兵:咬不下去啊! P.18 官:輪機室,出什麼事了? 兵:輪機發生故障了,現在連一半的速度都開不出來... 兵:因為船上搭載的是新型引擎所以很難處理啊,艦長! 官:這該死的欠陷品! 官:根據機關長的報告,我們若不在途中找地方修理的話,恐怕就麻煩了。 官:在這前方有陸軍守備隊控制的地點可以靠岸,所以我想找小姑娘妳商量一下... 瑪:絕對不行!變更預定的計畫是不可以的! (怎麼說都不許可!) 官:嘛,我大概也猜得到妳會這樣講。 官:話雖如此,但船上的引擎再這樣下去也不可能照預定時間進港的。 官:而且帶著一艘故障的船到那裡交艦,又是誰要來負責任呢? 瑪:那、那就請求司令部下達指示吧... 官:現在本艦正實施無線電靜默中哦。 (那這既然是您下的命令,就請在這裡簽名吧。畢竟總是要有人來負責任的吧) P.19 官:要找能幫忙的整備兵嗎? 官:我這裡只是個小哨所,想幫也幫不上什麼忙... 官:啊,附近有個村莊裡,有個手腕高超的汽車修理工,雖然他是個共和國人就是了 瑪:請務必為我們帶路過去! 修:這種時候真沒想到會有工作找上門呢。 修:咦,船嗎?那麼我希望開個條件... P.20 官:喔喔,順利順利啊。 官:我原本還擔心他會不會趁機搞什麼破壞的, 官:結果那修理工手藝可真不賴啊! 官:可是呢... 官:大公國的砲艦可不是什麼家畜運輸船啦! (咩~) 修:我們這裡的人一直想把羊群運到阿格蘇科的市場去賣掉, 修:但因為你們發動戰爭的緣故,害得我們都沒辦法出貨啊。 修:如果願意幫我這個忙的話,那我就也幫你們修理吧 瑪:...雖然變成這樣,但也是沒辦法的事嘛。畢竟命令書裡沒有禁止我們把羊運上船不是嗎。 P.21 而且這樣一來也有了新鮮的肉,伙房那邊應該會很開心吧! 瑪:差不多要進頓尼潑河了... 官:很快就就能開進阿格蘇科啦! (閃光) 嗚哇! P.22 艦:對岸是共和國軍陣地! 艦:可惡,那幫王八蛋是什麼時候... 艦:快反擊! 廣:全員就戰鬥位置、全員就戰鬥位置 兵:這些羊太礙人了吧! 兵:距離2500、準備射擊榴彈! 兵:讓他們見識一下這艘新銳艦帶來的伴手禮吧! P.23 艦:開火! 艦:這下知道厲害了吧! 艦:看啊,敵人正亂作一團呢! 官:繼續開火開火!把敵人打哭著叫媽媽! 瑪:我是瑪雅科夫斯卡雅少尉,是,請你們到此為止立刻停火! 官:妳搞什麼啦! P.24 官:妳是沒看到敵人還在朝我們繼續開火嗎! 瑪:我看到了、也瞭解了,但現在我是這艘船上的負責人,所以請立即停火! 艦:噫~為什麼啦 瑪:任務中也包括運輸照定數份量的彈藥到阿格蘇科的項目,所以不能讓反擊把砲彈全都打光! 官:靠文件是打得了仗嗎! 瑪:正是靠文件才讓仗打得下去的! 瑪:如果您有什麼不滿,就請用無線電直接聯絡司令部! 官:我才沒這種閒功夫,把命令書唸給我聽聽! 瑪:遭受到敵軍攻擊時,可直接還擊將敵軍消滅...但嚴令禁止會讓艦艇本身陷入危險的所有行為。 P.25 官:媽的,是哪個白癡下這種鳥命令的啦! 官:不管了,全速前進把敵人甩在後頭! 阿格蘇科市 在這座城市的市中心有一座要塞,此要塞便是大公國與帝國同盟組成的佔領軍,控制本地的據點。 P.26 瑪:從現在起將艦艇由後勤軍移交給海軍, 瑪:請在這上面簽名! 瑪:啊! 瑪:你這隻白癡蜥鼬! 瑪:那可是比我的性命還重要的移交文件! 瑪:你小子等著被送去被服廠作成皮草吧...啊? P.27 (咚轟) P.28 (啪沙) (咩~) P.29 (轟) (嗡嗡嗡) 兵:有空襲--- 兵:為什麼雷達沒反應!是從低空鑽進來的嗎 (咚咚咚) (滋轟) P.30 瑪:...好吧! 瑪:反正已經移交出去了! P.31 大公閣下大概是這樣的人 P.35 大公國除了陸海空三個軍種以外,還有一門第四個軍種。 那就是以補給、後方支援等任務為主要工作的後勤軍... 瑪:那麼,瑪爾齊娜... 瑪:打起精神吧! 但這支不上前線作戰的後勤軍,也被其他軍種的官兵們嘲笑為紙上談兵。 P.36 阿格蘇科要塞 大公國與帝國聯合組成的同盟軍,對抗南方共和國的戰爭,已經陷入了膠著狀態。 即使如此,阿格蘇科作為戰略上的要衝,仍被同盟軍成功地佔領下來並控制到現在。 布滿了雷達與各式各樣的通訊天線。 甚至還有陸基有翼火箭彈的發射台。 還裝備了最新式的導引對空火箭。 阿格蘇科城裡駐軍以大公國軍佔大多數。 大公國軍安裝的大口徑高射砲台。 由共和國建立的古城牆,再經大公國佔領後改裝補強現代化。 除了要塞本體,城外市區也有許多大公國及帝國的軍事設施 內城牆,在牆內就是主城體要塞區。 內牆與外牆間夾著舊市區。 外城牆。在牆外還有面積廣大的新市區。 共和國自古遺留下來的要塞也還在。 城池保持著許多沒經改裝就保留至今的部份。 以工商業為主的新市街,因為被佔領下而顯得很蕭條。 從外表來看,阿格蘇科要塞已經被同盟軍完全佔領,並利用為一大軍事跳板據點。 然而事實上,阿格蘇科城內眾多處於被佔領下的民眾,也並非對於這一切全無反應。 (地圖) 阿格蘇科市 舊市街 要塞 新市街 頓尼潑河 P.37 瑪:衛兵! 瑪:我是前來大公國軍要塞補給廠,管理部第二中隊報到的... 兵:啊! (呼咻) 瑪:啊哇哇哇 瑪:真是的,好危險呢! (怎麼搞的) 兵:哎呀,是帝國軍呢 (唰唰唰唰唰) (咚) 官:搞什麼,又有恐怖份子安放炸彈襲擊了? 官:難得的宴會都被他們給打斷了啦。 官:喂喂,那邊的傢伙別擋路! *** 修正案:「紙上談兵部隊」>「紙娃娃部隊」 紙之兵隊要取直譯而非意譯的話我也只想的到這種翻法...大家再看看哪種比較適合吧 |
第 1 頁 (共 5 頁) | 所有顯示的時間為 UTC + 8 小時 |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |